Тип письма | Когда использовать | Цель |
Информационное | Уточнение деталей заказа, сроков | Поддержание связи |
Запрос образца | Перед запуском производства | Получить Golden Sample |
Уведомление об оплате | После SWIFT-перевода | Подтвердить получение |
Напоминание | При задержках | Ускорить выполнение |
Претензия | При браке, пересорте, нарушении сроков | Зафиксировать проблему |
Благодарственное | После успешной поставки | Укрепление партнёрства |
Ситуация | Цель письма | Пример формулировки (EN) | Перевод |
Задержка поставки | Напомнить о сроках | Please confirm the new delivery date as soon as possible. | Подтвердите, пожалуйста, новую дату отгрузки. |
Ошибка в количестве | Уточнение | We received 450 pcs instead of 500 pcs. Please advise. | Получено 450 штук вместо 500. Просьба уточнить. |
Повреждения товара | Претензия | Several items were damaged during transport. | Часть товара повреждена при транспортировке. |
Брак в партии | Претензия | Inspection found 12% defects. Please check attached report. | Проверка выявила 12 % брака. См. отчёт. |
Подтверждение оплаты | Информационное | We have completed the payment. Please confirm receipt. | Оплата произведена, подтвердите получение. |
Просьба о скидке | Коммерческое | Can you offer a better price for repeat orders? | Можно ли предложить скидку при повторном заказе? |
Запрос сертификатов | Документальное | Please send CE and ISO certificates for our customs clearance. | Пришлите сертификаты CE и ISO для таможни. |
Благодарность | Партнёрское | Thank you for timely delivery and good quality. | Благодарим за быструю поставку и качество. |
Элемент | Описание | Пример |
Тема (Subject) | Коротко и по делу, включает номер контракта | Claim under Contract No. 2025-05 |
Введение (Introduction) | Приветствие и ссылка на контракт | Dear Mr. Zhang, according to our Contract No. 2025-05… |
Суть (Main Body) | Описание проблемы, факты, цифры | We found that 12% of the items do not meet agreed standards. |
Приложения (Attachments) | Фото, отчёт инспекции, документы | Please find attached photos and PSI report. |
Заключение (Closing) | Требование и срок ответа | We expect your reply within 7 days. |
Подпись (Signature) | Имя, должность, компания | Best regards, [Name], [Position] |
Действие | Эффект |
Приложите фото и отчёт инспекции | Доказательство проблемы |
Укажите пункт контракта | Юридическая аргументация |
Установите срок ответа | Ускоряет реакцию |
Общайтесь вежливо, но настойчиво | Поддерживает контакт |
При необходимости — эскалация через Alibaba или посредника | Давление на поставщика |
Способ | Что делать | Комментарий |
Использовать корпоративную почту | Gmail, Outlook, корпоративный домен | |
PDF-сохранение | Экспорт писем в PDF | Доказательство в арбитраже |
Подтверждение доставки | Запросить “Read Receipt” | Показывает, что письмо прочитано |
Дублирование в WeChat | Переслать сообщение | Важно для китайской стороны |
Архивация писем | Хранить на облаке | Для дальнейшего анализа |
Вложенные документы | Подписывать и штамповать | Повышает юридическую силу |